6/3/08

soy bilingüe, ¿y qué?


- ¡Qué llargos son estos calcetines!
- Se dice "llargs", en catalán, o "largos", en castellano.
- Pero es que yo hablo catalán y castellano y digo llargos.

6 comentarios:

  1. Yo creo que llargos es un superlativo de largos. Yo me los imagino por encima de la rodilla.

    ResponderEliminar
  2. Algunos bilingües de aquí (cierto amigo mío, por ejemplo), dicen "galcetines" y "galzoncillos".

    ResponderEliminar
  3. Pues a mi me parece que está en todo el derecho de decir "llargos". Al fin y al cabo, todos lo entienden y es muy gracioso!

    ResponderEliminar
  4. Además, se entiende perfecto. Whéndo se vio que alguien objetara algo así?

    ResponderEliminar
  5. Enséñale que en hebreo se dice "ARUKÍM" y en árabe "TWAAL" y a ver qué se le ocurre.

    ResponderEliminar
  6. Te compreendo perfeitamente...
    Obrigado pela carona.
    Bom feriado e grande abraço.

    ResponderEliminar