4/5/10

Conversaciones de sobremesa II


- Mamá, ¿sabes qué dice mi libro de lectura?
- ¿Qué dice?
- Dice: El hada dibuja una hoja. Pffffff.
Y mientras dice Pfffffff, tuerce y hace oscilar la cabeza, y me mira con condescendencia, en un gesto universal de "menuda tontería".
- Dice El hada, mamá, ¿a que es raro?
- No es raro. Se dice así.
- ¿El hada? Pero no suena bien.
- Bueno. Pero tiene que ser así, porque hada empieza por a, y la hada sería difícil de pronunciar.
- No. Laahada.
- Pero no suena bien (pude haber dicho que es cacofónico, pero no tenía tiempo para alargar la conversación).
- La-ada. La-ada. Lada. Lada. Claro. Suena mal. Lada. Claro. Porque empieza por a y suena mal. Mamá, ¿qué significa lada?

3 comentarios:

Marc Roig Tió dijo...

¿De tal palo tal astilla?

Sergio dijo...

La abeja, la apisonadora, la azada, la amapola,... ¡Venga, Joana!, ¡haz sudar a tu madre!

mòmo dijo...

Tenéis que perdonarme que no entre en detalles de acentos tónicos, Sergio. Una vez fui a una charla para padres en la que el ponente nos animaba a aprender a responder de acuerdo con la edad del curioso. Creo que se refería a otro tipo de preguntas, pero, ¡qué caramba!